SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

La profesión de intérprete-traductor es una de las más bellas,  te permite abrirte a diferentes mundos, conocer diferentes tópicos, llenarte de conocimiento y constante aprendizaje. Cuando pensamos, hablamos ó escribimos […]

La profesión de intérprete-traductor es una de las más bellas,  te permite abrirte a diferentes mundos, conocer diferentes tópicos, llenarte de conocimiento y constante aprendizaje. Cuando pensamos, hablamos ó escribimos en otro idioma, nuestra perspectiva de las cosas y de la vida cambian, porque no es lo mismo, dicen por ahí, leer por ejemplo un autor en otro idioma que no sea el suyo, el original.

Cuando Dulce Abarca comenzó a adentrarse en el mundo de la traducción, todavía colaboraba con despachos de abogados elaborando traducciones sobre documentos relacionados con derecho marítimo. De ahí, continuó trabajando en ello y en otros temas,  a pesar de que todavía, en ese entonces, no tenía idea de que la carrera de intérprete-traductor, existía como tal.

24.06.2013-13.42.12_IMG_1390_2_428x650

De manera paralela, mientras disfrutaba conocer y allegarse de amistades provenientes de varias latitudes,  a final de cuentas y después de haber investigado, terminó encontrando la Institución educativa Organización Sistema  Harvard Educacional, que fue donde se formó ya como traductora e intérprete profesional. En ella, encontró excelentes profesores que complementaron su primera carrera: derecho, misma que curso en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Antes de tomar los cursos que la prepararon para ser una profesional en estos campos y durante la carrera, las experiencias de interpretación freelance comenzaron a llegar y su lista de clientes fue incrementándose, primordialmente con extranjeros. Como intérprete ha tenido la oportunidad de trabajar hombro a hombro con personalidades en el ámbito de la política, en materia de seguridad en el ámbito gubernamental, en la diplomacia como intérprete personal de un Embajador y en diversas áreas, tales como negocios ó cuestiones de ingeniería ambiental, entre otras.

Dulce Abarca se sienta igual a la mesa y sirve como puente para que sus clientes cierren una negociación ó bien, se para al frente a interpretar el discurso de un empresario, político ó diplomático. ¿Qué si no le dan nervios?…siempre habrá un poco de ello, pero mientras haya seguridad en sí misma, dice, la adrenalina es su combustible.

Hace un poco menos de un año y ya con siete años de experiencia, nace entonces: GALLERY, agencia de intérpretes y traductores. Gallery, apenas comienza a abrirse camino, pero entre sus clientes ya se encuentran Embajadas, empresas nacionales y extranjeras, al igual que particulares.

Dulce Abarca colabora hoy día, de la mano con sus socias, Vanina Leonardi y Disraelí Guinzberg, al igual que con un grupo de profesionales en varios idiomas. Tanto Vanina, como Disraeli, son Intérpretes Traductoras egresadas de la escuela Sistema Harvard Educacional,. Vanina por un lado, cuenta con  una formación previa como Ingeniera en Sistemas, de la Universidad Tecnológica Nacional, Facultad Regional de Buenos Aires y Disraeli  Guinzberg de manera adicional, es también psicóloga egresada de la Facultad de Piscología de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Para la prestación de sus servicios, se les puede contactar en el siguiente link:

www.gallery-interpretesytraductores.com.mx

foto socias

About Samantha Rodríguez Aceves